拼音 赏析 注释 译文

南歌子·又是乌西匿

王国维 王国维〔近现代〕

又是乌西匿,初看雁北翔。
好与报檀郎:春来宵渐短,莫思量。

译文及注释

译文
太阳落山,又是一天过去。今年第一次看到大雁北飞。
多么希望把这个消息告诉情郎。春天来了,夜晚开始渐渐变短。还是不要思念的好。

注释
南歌子:原唐教坊曲名,后用为词牌。隋唐以来曲多以“子”名,“子”有小的含义,大体属于小曲。
乌西匿(nì):指太阳落山。乌这里是太阳的代称。
雁北翔:大雁北飞,暗指春天到来。
好与:叮嘱之辞。
宵渐短:仲春时节日夜均分,过此之后日渐长而夜渐短,故有此说。
思量:想念。

创作背景

  此词作于1906年冬季,当时王国维在异地教书。他离家日久,思念家人,内心觉得家人也正在思念自己,于是王国维便模仿妻子的口吻写下此词。

赏析

  这首小词只有短短的二十三个字,却十分细腻地刻和出一个思妇内心复杂的情感。

  首先,在“乌西匿”和“雁北翔”的自然景色之中,隐藏有一种对光阴流逝的忧愁恐惧。“乌西匿”是太阳落山,它点出白天中经过去,夜晚中经到来;“雁北翔”是大雁北飞,大雁北飞说明冬季中经过去,春天将会到来。

  其次,这首词以春天的到来为背景。可是现在虽然是春光明媚、春宵帐暖,但这个女子的爱人却不在她身旁,则其孤独寂寞可想的知。这又是思妇心中悲伤痛苦的另一个原因。

  第三,古人认为大雁可以给远方的人传书,因此这“雁北翔”的兴发感动之中也包含有传书的联想,所以才引出了下面一句“好与报檀郎”。思妇看到大自然中“乌西匿”和“雁北翔”的景象的引起了内心的兴发感动,因的要大雁给她的心上人带去两句话:“春来宵渐短,莫思量。”

  自己因相思的痛苦时想到对方也在为相思的痛苦,自己正在遭受想思的煎熬却希望对方不要受到这种痛苦的煎熬,这是一种忘我的关怀与体贴。结尾这短短八个字,写得深厚缠绵,把思妇心中那些不尽的情意和感情都包含在这里边了。▲

猜您喜欢

清明与孙都督伯泉出郊游迎恩隆禧二寺观郑尚书园池

吴子孝吴子孝 〔明代〕

将军宿卫未央下,岁改不知春草长。连炪城郭天气好,细雨浮云含日光。

清明花柳粲婀娜,士女分明草间坐。陌暖游人行不息,烟深好鸟啼相和。

石杠流水帝坛东,玉岫苍松佛宫左。逶迤再入古道场,贝叶尘生空影堂。

日午鸣钟看礼塔,当年飞鞚忆穿杨。汉家诸将谁第一,共说将军勇无敌。

胸中礼乐轻儒生,四海承平难请缨。金马栖迟还落魄,与子闲行写心臆。

勋业常怜髀肉生,龙钟却遣傍人惜。人生不乐奈老何,君不见今日山丘昨朱戟。

郑园池涸呜蛙多,碧桃欲开缠薜萝。美酒何时对琼瑟,唾壶敲缺闻高歌。

六月请俸张簿摄邑止支其半因却还之

虞俦虞俦 〔宋代〕

间居须薄俸,未足保妻孥。
州县真徒尔,儿曹敢料吾。
挥金怜橐在,储粟笑瓶无。
敝褐犹堪典,新凉要一壶。

琵琶仙 赋琵琶

杜文澜杜文澜 〔清代〕

休拨鹍弦,可知是、贺老风流销歇。门巷犹忆,枇杷泠泠韵凄绝。

人去后、关山雁远,剩环佩、夜归荒月。古驿沙寒,幽闺漏永,都是呜咽。

漫重念、孤泊空江,恐司马、青衫泪花叠。无限少年心事,对华灯低说。

枫影外、千呼万唤,替秋风、管领离别。怎又听彻梁州,鬓丝添雪。

文殊大士为龙女说法赞

释师范释师范 〔宋代〕

文殊说法,所说何法。
女子成佛,所成何佛。
无法可说,无佛可成。
卧龙奋迅,狮子嚬呻。

余平生不至庐山六月廿八日夜梦同孙季蕃游焉林木参天瀑声如雷山中物色良是一刹甚幽邃傍人告曰此中 其二

刘克庄刘克庄 〔宋代〕

泉声㶁㶁树苍苍,云有高僧占一房。粮绝罕曾起烟火,佛来不肯下禅床。

缁流谁可传宗旨,黄敕难招坐道场。何必真分一间住,偶为但过亦清凉。

和集津兄谢王立之红丝花

晃冲之晃冲之 〔宋代〕

故雷桃李秋摇落,扫地无花可恼公。
近说城南王子妓,亦持红拂剧西风。

观澜阁

项安世项安世 〔宋代〕

先生高阁水之滨,一秃翁从众主人。
欲说观澜先自愧,况逢收潦更难陈。
霜余过濑声逾急,日落浮霞景转新。
千里迢迢春不断,陶潜曾点是知津。

解剡孝嘉道中答溪民群来遮轿问新知县如何二

陈著陈著 〔宋代〕

水浅山深土半沙,刀耕火种做生涯。
今年水旱那堪说,存得妻儿能几家。

奉先寺

张耒张耒 〔宋代〕

定知生不出长门,禾黍萧萧寺后村。
松柏城南万丘冢,伤心最说内人园。

赠僧

释智圆释智圆 〔宋代〕

诸祖参寻遍,消摇发未华。
旧房扃海外,孤迹寄天涯。
琢句秋窗月,观空晚砌华。
时来说高趣,终去隐烟霞。
© 2023 风马诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错