拼音 赏析 注释 译文

浪淘沙·其八

刘禹锡 刘禹锡〔唐代〕

莫道谗言如浪深,莫言迁客似沙沉。
千淘万漉虽辛苦,吹尽狂沙始到金。

译文及注释

译文
不要说谗言如同凶恶的浪涛一样令人恐惧,也不要说被贬之人好像泥沙一样在水底埋沉。
要经过千遍万遍的过滤,历尽千辛万苦,最终才能淘尽泥沙得到闪闪发光的黄金。

注释
谗言:毁谤的话。
迁客:被贬职调往边远地方的官。
漉:水慢慢地渗下。

创作背景

  唐朝自安史之乱后,气势顿衰。藩镇割据,宦官专权。才人被外放,愤激之际,怨刺之作应运而生。刘禹锡从京官调到地方官之后亦有流芳之作,如《浪淘沙九首》。此组诗当为刘禹锡后期之作,且非创于一时一地。据诗中所涉黄河、洛水、汴水、清淮、鹦鹉洲、濯锦江等,或为辗转于夔州、和州、洛阳等地之作,后编为一组。有学者认为这组诗作于夔州后期,即长庆二年春(公元822年)在夔州贬所所作。 本首诗是组诗中的第八首。

简析

  《浪淘沙·其八》是一首七言绝句。全诗逻辑清晰,情感深沉。诗人以生动的比喻和鲜明的对比描绘了人生中的困境与挫折,传达出面对困境应有的坚韧和信念。首句和次句形成对比,一方面揭示了困境的严重性,另一方面又表达了面对困境的决心和信念;后两句则进一步强调了经历磨难的重要性,以及最终获得成功的可能性。这首诗诗句押韵工整,用词精准,极富哲理性。

刘禹锡

刘禹锡

刘禹锡(772年~842年),字梦得,籍贯河南洛阳,生于河南郑州荥阳,自述“家本荥上,籍占洛阳” ,自称是汉中山靖王后裔。唐朝时期大臣、文学家、哲学家,有“诗豪”之称。他的家庭是一个世代以儒学相传的书香门第。政治上主张革新,是王叔文派政治革新活动的中心人物之一。后来永贞革新失败被贬为朗州司马(今湖南常德)。据湖南常德历史学家、收藏家周新国先生考证刘禹锡被贬为朗州司马其间写了著名的“汉寿城春望”。 

猜您喜欢

偈颂一百三十六首

释惟一释惟一 〔宋代〕

狮子吼,无畏说,
百兽闻之皆脑裂。

灵然居士施曲木禅床因坐小参以颂示众

释守卓释守卓 〔宋代〕

灵然家秘曲木床,愿供长灵坐八荒。衲子惺惺为掀倒,翻然独露本然光。

本然光透呵呵笑,无限虚空呈一窍。南海波斯弄琵琶,声声解作单于调。

宿衡阳

陈藻陈藻 〔宋代〕

一见行人一下车,行人都说异乡居。
别来闽岭三千里,夜宿衡阳梦寄书。

赵尚书挽诗

叶适叶适 〔宋代〕

材业将时偶,声名斗宠新。
文昌留不住,大尹政通神。
力说和戎好,从撩相国嗔。
春花插秋鬓,还得自由身。

水调歌头·律纪林锺月

佚名佚名 〔宋代〕

律纪林锺月,兔魄夜来圆。彩麟入梦,天教英物出人间。志气平生浩荡,欲试经纶大手,赞画向名藩。见说齐瓜熟,鹏路快扶抟。称寿处,歌齿皓,戏衣斑。辉联甥馆,那堪一笑共团栾。好看蜚声霹雳,使有蒲轮迎召,催入侍龙颜。却待功成後,归伴幔亭仙。

紫金山和白乐天二首示印岳印中诸子 其一

何南凤何南凤 〔明代〕

人生贵适性,何必慕荣达。畏彼衣冠劳,去家时削发。

囊中无羡钱,传食作生活。在处有青山,山山好看月。

三月八日扈从视学听讲说命文言有作

程敏政程敏政 〔明代〕

万乘隆师礼不烦,上庠开讲重渊源。朝衣绚日金绯匝,御帜迎风锦绣翻。

相业古来存说命,龙飞今日感文言。凤团分赐叨陪坐,愿续声诗纪治元。

赠余士翘转谕宝安

张萱张萱 〔明代〕

罗浮紫气正峥嵘,有客凌云赋两京。肝胆自怜归我辈,文章原不属科名。

绛帷已报三鳣兆,襆被犹烦一日程。但得侯芭频载酒,玄潮休解汉公卿。

呼猿

胡仲弓胡仲弓 〔宋代〕

前度寒林去不回,洞门今为小猿开。
不因掷果为香饵,未必人呼肯下来。

陆游陆游 〔宋代〕

平郊漫漫觉天低,况复寒云结惨凄。
老子方惊飞蛱蝶,群儿已说聚狻猊。
中宵鸢堕频摧木,彻旦鸡瘖重压栖。
只待新晴梅坞去,青鞋未怯踏春泥。
© 2023 风马诗词 | 诗文 | 名句 | 作者 | 古籍 | 纠错